FURS je objavil Seznam veljavnih mednarodnih pogodb o izogibanju dvojnega obdavčevanja dohodka in premoženja (KIDO), ki se uporabljajo v letu 2023, dopolnjen z združenim besedilom Multilateralnega inštrumenta (MLI) in KIDO.
MEDNARODNO OBDAVČENJE
I. Seznam mednarodnih pogodb o izogibanju dvojnega obdavčevanja dohodka in premoženja (KIDO), ki se uporabljajo v letu 2023, dopolnjen z združenim besedilom Multilateralnega inštrumenta (MLI) in KIDO
Država |
Objava v Uradnem listu RS |
Začetek uporabe KIDO |
Združeno besedilo KIDO in MLI |
Začetek uporabe določb MLI (podrobneje v združenem besedilu) |
ALBANIJA |
MP, št. 7/09 |
4. 5. 2009 (27. člen - izmenjava informacij) 1. 1. 2010 |
SLO ENG
|
za davke pri viru 1. 1. 2021; za druge davke 1. 7. 2021 |
ARMENIJA |
MP, št. 3/11 |
1. 1. 2014 |
|
|
AVSTRIJA |
MP, št. 4/98 |
1. 1. 1999 |
SLO ENG
|
za davke pri viru; za druge davke 1.1.2019 |
Protokol MP, št. 22/06 |
1. 1. 2007 |
|||
Protokol MP, št. 6/12 |
1. 1. 2013 |
|||
AZERBAJDŽAN |
MP, št. 8/12 |
1. 1. 2013 |
|
|
BELGIJA |
MP, št. 5/99 |
1. 1. 2003 |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2020; za druge davke 1.4.2020 |
BELORUSIJA |
MP, št. 3/11 |
1. 1. 2012 |
|
|
BOSNA IN HERCEGOVINA |
MP, št. 19/06 |
1. 1. 2007 (drugi davki) 1. 2. 2007 (davki na viru) |
SLO ENG |
za davke pri viru 1. 1. 2021; za druge davke 1. 7. 2021 |
BOLGARIJA |
MP, št. 12/04 |
1. 1. 2005 |
SLO ENG |
za davke pri viru v RS in Bolgariji 1. 1. 2023; za druge davke v RS 1. 7. 2023 v Bolgariji 1. 1. 2024 |
CIPER |
MP, št. 3/11 |
1. 1. 2012 |
SLO ENG
|
za davke pri viru 1. 1. 2021; za druge davke 1. 10. 2020 |
Država |
Objava v Uradnem listu RS |
Začetek uporabe KIDO |
Združeno besedilo KIDO in MLI |
Začetek uporabe določb MLI (podrobneje v združenem besedilu) |
ČEŠKA |
MP, št. 2/98 |
1. 1. 1999 |
SLO ENG
|
za davke pri viru 1. 1. 2021; za druge davke 1. 3. 2021 |
DANSKA |
MP, št. 6/02 |
1. 1. 2003 |
SLO ENG |
za davke pri viru v RS 1. 1. 2020 na Danskem 1. 1. 2020 za druge davke v RS 1. 7. 2020 na Danskem 1. 1. 2021 |
ESTONIJA |
MP, št. 11/06 |
1. 1. 2007 |
|
|
FINSKA |
MP, št. 12/04 |
1. 1. 2005 |
SLO ENG |
za davke pri viru v RS 1.1.2020 v Finski 1.1.2020; za druge davke v RS 1.12.2019 v Finski 1.1.2020 |
FRANCIJA |
MP, št. 4/05 |
1. 1. 2008 |
SLO |
za davke pri viru 1.1.2019; za druge davke 1.7.2019 |
GRČIJA |
MP, št. 6/02 |
1. 1. 2004 |
SLO ENG
|
za davke pri viru 1.1.2022; za druge davke 1.1.2022 |
GRUZIJA |
MP, št. 12/13 |
1. 1. 2014 |
SLO ENG
|
za davke pri viru in za druge davke 1.1.2020 |
HRVAŠKA |
MP, št. 16/05 |
1. 12. 2005 (davki na viru) 1. 1. 2006 (drugi davki) |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2022; za druge davke 1.12.2021 |
INDIJA |
MP, št. 13/04, |
1. 1. 2006 |
SLO ENG |
za davke pri viru v RS 1. 1. 2020 v Indiji 1. 4. 2020 za druge davke v RS 1. 4. 2020 v Indiji 1. 4. 2020 |
Protokol MP, št. 16/16 (v slovenščini), Protokol v angleščini |
1. 3. 2017 |
|||
IRAN |
MP, št. 4/148 |
1. 1. 2015 (v Sloveniji) 21. 3. 2015 (v Iranu) |
|
|
Država |
Objava v Uradnem listu RS |
Začetek uporabe KIDO |
Združeno besedilo KIDO in MLI |
Začetek uporabe določb MLI (podrobneje v združenem besedilu) |
IRSKA |
MP, št. 25/02 |
1. 1. 2003 |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2020; za druge davke 1.11.2019 |
ITALIJA |
MP, št. 8/02 |
1. 1. 2011 |
|
|
ISLANDIJA |
MP, št. 8/12 |
1. 1. 2013 |
SLO ENG |
za davke pri viru v RS 1. 1. 2020 na Islandiji 1. 1. 2020 za druge davke v RS 1. 7. 2020 na Islandiji 1. 1. 2021 |
IZRAEL |
MP, št. 15/07 |
1. 1. 2008 |
SLO ENG |
za davke pri viru v RS 1.1.2019 v Izraelu1.1.2019; za druge davke v RS 1.7.2019 v Izraelu 1.1.2020 |
JAPONSKA |
MP, št. 5/17[1] |
23. 8. 2017 (25. člen (izmenjava informacij) in 26. člen (pomoč pri pobiranju davkov)) 1. 1. 2018 (ostalo) |
|
|
KANADA |
MP, št. 6/01 |
1. 1. 2003 |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2020; za druge davke 1.6.2020 |
KATAR |
MP, št. 16/10 |
1. 1. 2011 |
SLO ENG
|
za davke pri viru 1.1.2021; za druge davke 1. 10. 2020 |
KAZAHSTAN |
MP, št. 11/16 (v slovenščini) Konvencija v angleščini |
1. 1. 2017 |
SLO ENG
|
za davke pri viru 1.1.2021; za druge davke 1. 4. 2021 |
KITAJSKA |
MP, št. 13/95 |
1. 1. 1996 |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2023; za druge davke 1.3.2023 |
KOSOVO |
MP, št. 16/13 |
1. 1. 2015 |
|
|
KUVAJT |
MP, št. 16/10 |
1. 1. 2014 |
|
|
LATVIJA |
MP, št. 25/02 |
1. 1. 2003 |
SLO ENG
|
za davke pri viru 1.1.2021; za druge davke 1. 8. 2020 |
Država |
Objava v Uradnem listu RS |
Začetek uporabe KIDO |
Združeno besedilo KIDO in MLI |
Začetek uporabe določb MLI (podrobneje v združenem besedilu) |
LITVA |
MP, št. 27/01 |
1. 1. 2003 |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2019; za druge davke 1.7.2019 |
LUKSEMBURG |
MP, št. 6/02, |
1. 1. 2003 |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2020; za druge davke 1.2.2020 |
Protokol MP, št. 6/14 |
1. 1. 2015 |
|||
MADŽARSKA |
MP, št. 16/05 |
1. 1. 2006 |
SLO ENG
|
za davke pri viru 1.1.2022; za druge davke 1.1.2022 |
MALTA |
MP, št. 9/03 |
1. 1. 2004 |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2019; za druge davke v RS 1.10.2019 na Malti 1.1.2020 |
MAROKO |
MP, št. 18/16 (v slovenščini) Konvencija v angleščini |
1. 1. 2023 |
|
|
MOLDOVA |
MP, št. 19/06 |
1. 1. 2007 |
|
|
NEMČIJA |
MP, št. 22/06, |
1. 1. 2007 |
|
|
Protokol MP št, 14/11 |
30. 7. 2012 |
|||
NIZOZEMSKA |
MP, št. 4/05 |
1. 1. 2006 |
SLO ENG |
za davke pri viru in za druge davke 1.1.2020 |
NORVEŠKA |
MP, št. 7/09[2] |
1. 1. 2010 |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2020; za druge davke 1.5.2020 |
OTOK MAN |
MP, št. 6/12 |
1. 1. 2013 |
|
|
POLJSKA |
MP, št. 23/97 |
1. 1. 1999 |
SLO ENG |
za davke pri viru in za druge davke 1.1.2019 (določbe § 4/1, 5/6, 6/1, 7/1, 8/1 in 9/4) |
PORTUGALSKA |
MP, št. 19/03 |
1. 1. 2005 |
SLO ENG
|
za davke pri viru 1.1.2021; za druge davke 1.12. 2020 |
Država |
Objava v Uradnem listu RS |
Začetek uporabe KIDO |
Združeno besedilo KIDO in MLI |
Začetek uporabe določb MLI (podrobneje v združenem besedilu) |
REPUBLIKA KOREJA |
MP, št. 16/05 |
1. 1. 2007 |
SLO ENG
|
za davke pri viru 1.1.2021; za druge davke 1. 3. 2021 |
ROMUNIJA |
MP, št. 25/02 |
1. 1. 2004 |
|
|
RUSKA FEDERACIJA |
MP, št. 11/96 |
1. 1. 1998 |
SLO ENG
|
za davke pri viru 1.1.2021; za druge davke 1. 1. 2021 |
SEVERNA MAKEDONIJA |
MP, št. 6/99 |
1. 1. 2000 |
|
|
SINGAPUR |
MP, št. 16/10 |
1. 1. 2011 |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2020; za druge davke 1.10.2019 |
SLOVAŠKA |
MP, št. 12/04 |
1. 1. 2005 |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2019; za druge davke 1.7.2019 |
SRBIJA / ČRNA GORA |
MP, št. 30/03 |
1. 1. 2004 |
SLO ENG uporablja se samo za razmerje med RS in Srbijo |
za davke pri viru 1.1.2019; za druge davke 1.4.2019 |
ŠPANIJA |
MP, št. 6/02 |
1. 1. 2003 |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2023; za druge davke 1.1.2023 |
ŠVEDSKA |
MP, št. 13/21 |
1. 1. 2022 |
|
|
ŠVICA |
MP, št. 15/97, |
1. 1. 1998 |
|
|
Protokol MP, št. 5/13 |
1. 1. 2014 |
|||
TAJSKA |
MP, št. 12/04 |
1. 1. 2005 |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2023; za druge davke 1.1.2023 |
TURČIJA |
MP, št. 8/02 |
1. 1. 2004 |
|
|
UKRAJINA |
MP, št. 12/04 |
1. 1. 2008 |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2020; za druge davke 1.6.2020 |
UZBEKISTAN |
MP, št. 12/13 |
1. 1. 2014 |
|
|
VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA |
MP, št. 12/08 |
1. 1. 2009 |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2019; za druge davke 1.4.2019 |
Država |
Objava v Uradnem listu RS |
Začetek uporabe KIDO |
Združeno besedilo KIDO in MLI |
Začetek uporabe določb MLI (podrobneje v združenem besedilu) |
ZDA |
MP, št. 10/01 |
1. 9. 2001 (davki na viru) 1. 1. 2002 (drugi davki) |
|
|
ZDRUŽENI ARABSKI EMIRATI |
MP, št. 6/14 |
1. 1. 2015 |
SLO ENG |
za davke pri viru 1.1.2020; za druge davke 1.3.2020 |
II. V Sloveniji ratificirana mednarodna pogodba, ki še ne velja in se ne uporablja
Država |
Objava v Uradnem listu RS |
EGIPT |
MP, št. 16/10 |
III. Mednarodna pogodba, ki se je prenehala uporabljati dne 31. 12. 2021 (razen prvi, drugi in tretji odstavek 18. člena)
Država |
Objava v Uradnem listu RS |
ŠVEDSKA |
SFRJ - MP, št. 7/81 |
Od 1. 1. 2022 se uporablja nova Konvencija med Republiko Slovenijo in Kraljevino Švedsko o odpravi dvojnega obdavčevanja v zvezi z davki od dohodka in premoženja ter preprečevanju davčnih utaj in izogibanja davkom, s protokolom (v nadaljevanju: nova konvencija), ki je nadomestila Sporazum med Socialistično federativno republiko Jugoslavijo in Kraljevino Švedsko o izogibanju dvojnemu obdavčevanju dohodka in premoženja (v nadaljevanju: stara konvencija).
Skladno s četrtim odstavkom 28. člena nove konvencije se z dnem začetka uporabe nove konvencije v zvezi s katerimkoli davkom z izjemo, določeno v petem odstavku 28. člena nove konvencije, preneha uporabljati stara konvencija. Na podlagi posebne določbe petega odstavka 28. člena nove konvencije, lahko posamezniki, ki so tik pred začetkom veljavnosti nove konvencije prejemali pokojnine, ki so bile v skladu s prvim, drugim in tretjim odstavkom 18. člena stare konvencije obdavčene izključno v državi rezidentstva, izberejo, da se za te pokojnine še naprej uporabljajo pravila obdavčitve, ki jih je določala stara konvencija. Takšna izbira učinkuje za leto, v katerem je bila opravljena, in za naslednja leta, dokler je prejemnik tovrstne pokojnine ne prekliče. Če je bila izbira preklicana, nova izbira, ki bi omogočala obdavčitev le v državi rezidentstva po stari konvenciji, ni več mogoča.
III. Mednarodne pogodbe in multilateralni instrument MLI
Seznam mednarodnih pogodb, v zvezi s katerimi se uporabljajo določbe Večstranske konvencije o izvajanju z mednarodnimi davčnimi sporazumi povezanih ukrepov za preprečevanje zmanjševanja davčne osnove in preusmerjanja dobička (Uradni list RS, št. MP, št. 2/18; multilateralni instrument – MLI) in druge dodatne informacije so objavljene na spletni strani Ministrstva za finance Republike Slovenije.
[1] Pristojna organa obeh držav sta se dogovorila, da se določbe Konvencije glede izvzetja obresti (tretji odstavek 11. člena) uporabljajo tudi za družbo NEXI (Nippon Export and Investment Insurance).
[2] Ministrstvo za finance Republike Slovenije in norveško Ministrstvo za finance sta se dogovorila, da se na seznam v četrtem odstavku 11. člena Konvencije med Republiko Slovenijo in Kraljevino Norveško o izogibanju dvojnega obdavčevanja in preprečevanju davčnih utaj v zvezi z davki od dohodka, in sicer v točko (vi) pododstavka a, doda institucija Export Credit Norway. Dogovor pristojnih organov se začne uporabljati 1. januarja 2016.